Transmisión del euskera y socialización

Familia Bidezko Transmisioa

Bienvenidos

En esta página web hemos querido recoger una serie de claves y algunos consejos para posibilitar la transmisión del euskera en Gasteiz, y el trabajo que el propio ayuntamiento realiza en este ámbito. Para ello nos hemos fundamentado en diferentes trabajos de investigación, campañas o trabajos prácticos desarrollados en los últimos años.

Este medio que proponemos quiere ser una herramienta útil, es por ello que nos hemos basado en vivencias reales de los propios padres y madres. Para conseguirlo hemos estado con más de veinte padres y madres de diferentes tipologías mediante los denominados "focal groups" y entrevistas en profundidad. Y no solo eso, sino que también hemos tenido en cuenta investigaciones y trabajos de reconocidos profesores universitarios como Paula Kasares, Jone Miren Hernandez o Pello Jauregi, de técnicos de euskera o consultores como Iñaki Arruti o Iñaki Eizmendi o entidades como Soziolinguistika Klusterra. Sin olvidarnos, claro está, de campañas realizadas en otros territorios como "EMAN GILTZA - ¡Háblale, escúchale!" o "Emaiozu bizia - Dale vida al euskera".

Ponemos en vuestras manos este instrumento coordinado por la empresa Kultur Kabia, para que demos entre todos pasos firmes en la normalización del euskera. ¡Bienvenidas todas y todos!

Tu opinión nos importa

Ayúdanos a mejorar. ¿Te ha resultado útil esta información?            

Si quieres también puedes hacernos llegar tus comentarios.
Es necesario que te identifiques.

Es posible determinar que el asunto sea público. De este modo otros ciudadanos y ciudadanas podrán acceder a él y a las respuestas que se aporten desde el Ayuntamiento; igualmente otros ciudadanos y ciudadanas podrán añadir más comentarios si así lo desean. Si el asunto es calificado como privado, únicamente se podrá acceder a él y a las respuestas proporcionadas por el Ayuntamiento mediante un identificador único que se proporcionará al crear el asunto.

Estado de ánimo

Otro dato de contacto: