Paseo UNICEF

Pido disculpas por anticipado si me he equivocado de área, pero no sé cuál encaja mejor con mi comunicación.

Hace poco estuve paseando por Zabalgana y vi que había un error en el cartel en castellano de una calle. El rótulo decía "Paseo de la UNICEF", lo cual es incorrecto. UNICEF son las siglas del Fondo de Emergencia de Naciones Unidas para la Infancia y, en castellano, Fondo es masculino, por lo que no se puede decir "la UNICEF", que es como decir "la Fondo". Por lo tanto, solicito que se corrija ese error y se sustituya ese rótulo por otro que diga "Paseo de UNICEF", "Paseo del UNICEF" o "Paseo UNICEF".

Un saludo,

Xabier Deop Normal 2020/01/24 16:00:51


Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoaren 5. artikuluari jarraituz, jakinarazten dizugu ematen ari zaren datuak "HERRITARREN PARTE-HARTZEA" izeneko fitxategi automatizatuari erantsiko zaizkiola, zeinaren titularra Gasteizko Udala baita; "Parte hartzailearen identifikazioa beharrezkoa den herritarren parte hartzearen kudeaketa" da fitxategiaren helburua.

Zeure datuak ikusi, zuzendu, ezez­tatu nahiz horien kontra agertzeko eskubideez baliatu ahal zara, Herritarrei laguntzeko bulego batera idazki bat bidaliz.