Ayuda: ¿ como traduciría?
-
Kaixo, me gustaria que me ayudarian a traducir las palabras " Sotas y Caballos" a nuestra lengua el Euskera, es para una agrupación cultural.
Según elhuyar-hiztegi txikia, me sale para " Sotas": Txanka, Txoteko, Txota. pero no estoy seguro . Por eso solicito ayuda de entendidxs, en esta materia, y también de nuestro Ayuntamiento.
Eskerrik anitz eta zeuen berrien zain
Txanka
21/11/2022 11:45:33
-
Txankak eta zaldiak
zaldia
21/11/2022 11:45:33
-
Egun on:
"Txankak eta zaldiak" es correcto.
The City Council 21/11/2022 14:10:01
-
Mila esker bihotz bihotzez.
Quisiera tambien confirmar, al hablar decimos buruhandi, pero al escribir debemos escribir buruhaUndi, ¿ es correcto añadir la U, al escribir ?
Itxaroten
Mila esker
Txanka
22/11/2022 08:43:35
-
No, no es correcto. Euskaltzaindia ha dicho que la forma correcta es handia, sin U.
The City Council 23/11/2022 08:23:48
-
Barkatu, no solicito la palabra Handia, sino cabezudos: BuruhaUndia, edo Buruhandia ( sin "U" ).
Mila esker eta itxaroten
Txanka
23/11/2022 09:05:10
-
Pues buruhandia, sin U.
The City Council 23/11/2022 09:24:42
-
Mila esker laguntzagatik, Gasteizko Udala.
Txanka
23/11/2022 13:00:00
In compliance with the General Data Protection Regulation (GDPR), you can consult the privacy policy of the Vitoria-Gasteiz City Council which aims to publicize the conditions governing the collection and processing of personal data both online on this site Web and in any of its subdomains, microsites and / or mobile applications, such as offline.