En relación al programa educativo "Escuelas de Madres y Padres", gestionado por el Servicio de Educación, y en cuanto a la lengua se refiere, está previsto que para el curso 2025-2026 la oferta sea la que se viene realizando en los últimos años. Es decir, el programa estaba y está previsto que se realice en las mismas condiciones de participación y organización actuales. Tiene la finalidad de dar respuesta a las necesidades de la comunidad educativa de la ciudad en aras a lograr una participación plena de todas aquellas personas que lo deseen, por lo que el programa siempre se adecuará a las necesidades de las personas que participan en él.
En la Comunidad Autónoma del País Vasco hay dos lenguas oficiales. En ese sentido, desde las administraciones se avanza en dar respuesta a los derechos lingüísticos de la ciudadanía. así como en contribuir al uso del euskera, en tanto lengua minorizada en la comunidad vasca, en la actualidad. Por ello, uno de los instrumentos esenciales para este avance son los requisitos para la contratación de entidades y empresas que gestionan servicios o programas públicos. Dicho lo cual, y tal como se ha expresado en el párrafo anterior, el programa "Escuela de Madres y Padres" se adecuará, como así lo viene haciendo, a las necesidades de las madres y padres participantes, entre las cuales se encuentra la lengua en la que se desea que se realicen las sesiones.
Les agradecemos sus reflexiones y el uso de este buzón ciudadano.
El Ayuntamiento 27/05/2025 13:43:05
Hezkuntza Zerbitzuak kudeatzen duen "Gurasoen Eskolak" hezkuntza-programari dagokionez, eta hizkuntzari dagokionez, aurreikusita dago 2025-2026 ikasturterako eskaintza azken urteetan egiten ari dena izatea. Hau da, programa gaur egungo partaidetza- eta antolaketa-baldintza berberetan egitea aurreikusita zegoen eta aurreikusita dago. Hiriko hezkuntza-komunitatearen premiei erantzuteko helburua du, nahi duten pertsona guztien erabateko parte-hartzea lortzeko. Hori dela eta, programa beti egokituko da bertan parte hartzen duten pertsonen beharretara.
Euskal Autonomia Erkidegoan bi hizkuntza ofizial daude. Zentzu horretan, administrazioek aurrera egiten dute herritarren hizkuntza-eskubideei erantzuna ematen, bai eta euskararen erabilerari laguntzen ere, gaur egun euskara hizkuntza gutxitua baita. Horregatik, aurrerapen horretarako funtsezko tresnetako bat zerbitzu edo programa publikoak kudeatzen dituzten erakundeak eta enpresak kontratatzeko baldintzak dira. Hori esanda, eta aurreko paragrafoan adierazi den bezala, "Gurasoen Eskola" programa, egiten duen bezala, parte hartzen duten gurasoen beharretara egokituko da, eta horien artean dago saioak zein hizkuntzatan egitea nahi den.
Eskerrik asko zure gogoetengatik eta herritarren postontzi hau erabiltzeagatik.
Ver último comentario (añadido 27/05/2025 11:13:24)
Está finalizando el curso y con él las sesiones de las Escuelas de madres y padres. Un servicio necesario e imprescindible que ofrece el ayuntamiento y que es una suerte poder participar en él. Es de agradecer que una administración trabaje por las familias. Sorprende para mal, que algo que funciona y ayuda, quieran empeorarlo y hayan sacado la licitación de este contrato con unas condiciones de exigencia lingüística bastante restrictivas… tanto que las/os profesionales que imparten estas sesiones se ven sin posibilidad de poder continuar. No se entiende la exigencia del perfil lingüístico si la finalidad es dar apoyo a adultos… y no hay tanta demanda de hacerlo en euskera. Es más, hay un numero suficiente y mayoritario de escuelas en castellano que rechazarían (por la imposibilidad de comprensión) si se dan en euskera. Hay una discriminación a los castellanoparlantes de poder continuar con nuestras dinamizadoras por no cumplir con ese requisito; pero lo mas importante es que se está mermando la calidad del servicio a favor de un nivel de euskera INNECESARIO. Se han planteado cuantas escuelas van a desaparecer por imponer ese requisito y no continuar con las personas que llevan años con nosotras/os? Han pensado que la confianza, la cercanía, la profesionalidad, el conocimiento del grupo ya adquirido es mas valioso que pedir un nivel de un idioma que no se va a utilizar en esas sesiones (porque las escuelas no lo solicitan)?
Ir avanzando en la progresiva utilización del euskera es perfecto siempre y cuando no disminuya ni la calidad ni los servicios, hay que dar cabida a todas las opciones. Los castellanoparlantes también tenemos derecho a seguir comunicándonos en el idioma que elijamos y no poder tener continuación en los grupos ya consolidados es un paso atrás.
Como bien dice en el pliego del contrato en el punto 4.4 “…Si bien las sesiones se desarrollarán en euskera o castellano en función de la opción elegida por el grupo se promoverá el uso del euskera…” A la vez no se ve cuantas empresas han participado… parece que ha quedado desierto. Es buen momento para recapacitar.
Espero que desde el ayuntamiento enmienden este asunto y no cambien lo que ya funciona y nos beneficia a todas/os.
Gracias.
S.C.S. 26/05/2025 14:52:33
Priorizar el uso de Euskera sobre la calidad del ponente, un sin sentido al que nos enfrentamos en este País Vasco, perdemos calidad en la mayoría de disciplinas, creo que proteger el Euskera de esta forma nos va a pasar factura…
S.G.G. 26/05/2025 14:52:33
El euskera es una lengua cooficial en esta comunidad. Las personas que trabajan en la administración saben de este requisito. Se han dado muchas facilidades de tiempo y dinero para que se aprenda. Euskara hizkuntza koofiziala da komunitate honetan. Administrazioan lan egiten duten pertsonek badakite baldintza hori. Denbora eta diru aldetik erraztasun asko eman dira ikaskuntza lortu ahal izateko.
Euskera castellano 26/05/2025 15:06:36
Una pena que un servicio que resulta de gran ayuda se vea rebajado por una condición del pliego de contratación del servicio, que en ningún momento se ha pedido por ninguna escuela desde las reuniones que se hacen conjuntamente con el ayuntamiento.
Dejando a grandes profesionales sin poder hacer nada, ya que no son funcionarios, porque son empresas externalizadas.
Mi más sincero apoyo a las profesionales, espero q el ayutamiento tome nota de este sinsentido, y se replantee algo que nadie de los participantes ha pedido.
M.A.M. 26/05/2025 16:52:44
No puedo estar más de acuerdo con el último comentario.
Que el maravilloso espacio que nos brinda la Escuela de Padres y Madres se vea truncado por una nueva exigencia del departamento de Educación referente a tener un nivel determinado de Euskera y si no lo cumple la pedagoga se queda fuera de la Escuela..?
Las sesiones de la Escuela son un espacio formativo, seguro, de acompañamiento a familias y que después de años creando ese espacio tan valioso generado por la profesional que ha venido estos años se acabe por no cumplir las nuevas condiciones, me parece muy injusto que se prescinda de una gran profesional.
C.C.S. 26/05/2025 17:03:24
Euskara ikasteko denbora eta dirua behar dira, baina erraztasun horiek ez zaizkie eskaintzen azpikontratazioetan edo administrazio publikoaz kanpoko enpresetan lan egiten dugunoi. Ez gara guztiok leku beretik abiatzen, ezta prestatzeko aukera berdinak ditugunok ere.
N.D.D. 26/05/2025 18:55:48
Tarari que te vi
R.t.v. 26/05/2025 19:09:51
No todos a los que trabajan en la administración se les ha pagado la enseñanza del euskera. El tiempo, dinero e interés lo hemos puesto de nuestro bolsillo en muchos casos. Como yo. llevamos ya décadas con el euskera que es una lengua cooficial. Las lenguas son patrimonio de una sociedad ,no son caprichos. Cuando alguien prohíbe una lengua con ella se va toda una cultura, una forma de pensar y de ser. alguien como trump prohíbe y denigra el español por lo mismo para borrar una forma de ser y de estar en el mundo.
Lenguas, patrimonio de todos 26/05/2025 19:22:23
Creo que imponer un idioma como forma de protegerlo no es el camino adecuado. Priorizar el idioma por encima del valor profesional de una persona me parece un error. Corremos el riesgo de perder a grandes profesionales que ayudan a madres y padres, ofreciéndonos recursos que a veces nos faltan. Todo mi apoyo para esos profesionales que nos acompañan y enriquecen con su labor.
M.G.A. 26/05/2025 20:48:18
El Euskera es el idioma nativo de ésta tierra, si lo quieres bien, si no ... Puerta ...
[Eliminado]
B.P. 26/05/2025 21:49:08
Para B. P. coge la puerta y vete tú. Yo soy alavés, con más de 200 años de geneanología pura de esta provincia y nadie en mi familia ha hablado euskera jamás. Los alaveses genuinos somos castellanos, no vascos.
A.S.S. 26/05/2025 22:03:14
Participo en el programa de Escuelas de madres y padres desde hace muchos años. Se trata de un servicio externalizado del Ayun.tamiento de Vitoria-Gasteiz. Las personas que llevan el programa NO SON FUNCIONARIOS, NO SE HAN PRESENTADO A NINGUNA OPE por lo que jamás se les ha pedido este requisito. Si se les va a equiparar con funcionarios entonces deberían recibir ayudas para aprender euskera y contar con los mismos derechos; exenciones de acreditar perfil por ser mayores de cierta edad etc. Pero dado que no son funcionarios y no tienen los mismos derechos, lógicamente, tampoco se les puede exigir sin dar plazos de tiempo al menos.
Por otro lado es un recurso que siempre se ha ofrecido en las dos lenguas cooficiales y todas las solicitudes son para castellano.
Creo que a las personas de Ayuntamiento les quedó bastante claro en la reunión de la semana pasada.
S.S.R. 26/05/2025 22:08:28
El tiempo dedicado a quejarse y quejarse de cuanta injusticia, porque yo y no el de al lado, con lo bien que estábamos y ahora salen con las chorradas del euskera.....pues esto es lo que hay . Los idiomas son patrimonio de una sociedad, son parte de la identidad de un pueblo. Los padres/madres les piden a los hijos que se esfuercen, que estudien, que es por su bien. Habrá que dar ejemplo.
M.l.p 27/05/2025 00:09:31
Las personas que asistimos a las escuelas queremos que sean nuestras profesionales quienes lleven las sesiones. Precisamente por eso, porque han demostrado su gran profesionalidad.
S.S.R. 27/05/2025 06:57:56
Manifestar mi total apoyo a las profesionales que durante estos años nos han brindado con mucho cariño e implicación su saber hacer en las escuelas de madres, al margen de diatribas lingüísticas. Ambas partes hemos utilizado la misma lengua vehicular: profesionalidad, respeto, ganas de aprender, inquietud, convivencia. Cada familia en la lengua elegida. Dado que ha quedado desierta la licitación y la demanda de euskera siempre ha sido atendida y cubierta en este servicio hasta ahora, esto debería servir para que el Ayuntamiento reconsidere los requisitos de la licitación y no por ellos prescinda de profesionales cualificadas que se han ganado el poder estar ahí.
PSZ 27/05/2025 11:13:24
En cumplimiento con el Reglamento General de Protección de datos (RGPD), se puede consultar la política de privacidad del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz que tiene como finalidad dar a conocer las condiciones que rigen la recogida y tratamiento de datos personales tanto online en este sitio Web y en cualquiera de sus subdominios, microsites y/o aplicaciones móviles, como offline.